۞
1/4 Hizb 3
< random >
Believers, seek assistance in patience and prayer, Allah is with those who are patient. 153 And say not of those slain in God's way, 'They are dead'; rather they are living, but you are not aware. 154 And certainly, We shall test you with something of fear, hunger, loss of wealth, lives and fruits, but give glad tidings to As-Sabirin (the patient ones, etc.). 155 who, when they are visited by an affliction, say, 'Surely we belong to God, and to Him we return'; 156 are the ones who will have blessings and mercy from their Lord: it is they who are on the right path! 157 ۞ Surely the Safa and the Marwa are among the signs appointed by Allah; so whoever makes a pilgrimage to the House or pays a visit (to it), there is no blame on him if he goes round them both; and whoever does good spontaneously, then surely Allah is Grateful, Knowing. 158 Those who conceal the clear (Signs) We have sent down, and the Guidance, after We have made it clear for the people in the Book,-on them shall be Allah's curse, and the curse of those entitled to curse,- 159 Except those who repent and do reform and disclose (the truth) so I will accept their repentance; and I only am the Most Acceptor of Repentance, the Most Merciful. 160 Behold, as for those who are bent on denying the truth and die as deniers of the truth - their due is rejection by God, and by the angels, and by all [righteous] men. 161 Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved. 162 Your God is One God; there is no god but He, the All-merciful, the All-compassionate. 163
۞
1/4 Hizb 3
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.