< random >
So when the envoys came to the household of Lot, 61 He said: "Verily! You are people unknown to me." 62 They said: "Nay, we have come to you with that (torment) which they have been doubting. 63 We have come to thee with the truth, and assuredly we speak truly. 64 “Therefore journey with your household while a portion of the night remains, and you tread behind them and none of you may turn around and see, and proceed directly to the place you are commanded to.” 65 And We made known this decree to him, that the last remnants of those (sinners) should be cut off by the morning. 66 And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals). 67 He said: "These are my guests, so do not disgrace me. 68 "But fear Allah, and shame me not." 69 They said: "Did we not forbid thee (to speak) for all and sundry?" 70 [Lot] said: "[Take instead] these daughters of mine, if you must do [whatever you intend to do]!" 71 Verily, by your life (O Muhammad SAW), in their wild intoxication, they were wandering blindly. 72 Then the mighty Blast caught them at sunrise, 73 and We turned it uppermost nethermost and rained on it stones of baked clay. 74 There are great Signs in this for those endowed with intelligence. 75 And verily! They (the cities) were right on the highroad (from Makkah to Syria i.e. the place where the Dead Sea is now). 76 Surely, in that there is a sign for those who believe. 77 And the dwellers of the thicket also were most surely unjust. 78 So We exacted retribution from them. They were both on an open highway, plain to see. 79
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.