< random >
And He it is Who made for you the ears and the eyes and the hearts; little is it that you give thanks. 78 It is He who scattered you in the earth, and to Him you shall be mustered. 79 It is He who gives life, and makes to die, and to Him belongs the alternation of night and day; what, will you not understand? 80 Nay, but they said the like of what the ancients said. 81 They say: "What! when we die and become dust and bones, could we really be raised up again? 82 “Indeed this promise was given to us and before us to our forefathers this is nothing but stories of earlier people.” 83 Say: "If you have knowledge, 'to whom belongs the earth' and, 'whoever is in it? '" 84 They will say, God's.' Say: 'Will you not then remember?' 85 Say: 'Who is the Lord of the seven heavens and the Lord of the mighty Throne?' 86 They will surely say: "Allah." Say: "Will you not, then, fear (Allah)?" 87 Say: "Who is it in whose hands is the governance of all things,- who protects (all), but is not protected (of any)? (say) if ye know." 88 They will surely say: God's. Say thou: how then are ye turned away? 89 We have brought before them the Truth, and there is no doubt that they are lying. 90 Allah has not chosen any child, nor any other God along with Him were it so, each God would have taken away its creation, and each one would certainly wish superiority over the other; Purity is to Allah above all the matters they fabricate. 91 Knower of the unseen and the seen, Exalted is He above that which they associate! 92
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.