۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
Ha-Meem. (Alphabets of the Arabic language Allah, and to whomever He reveals, know their precise meanings.) 1 By the clear Book, 2 We have sent it down in a blessed night (We are ever warning) 3 During it are distributed all the works of wisdom. 4 at a behest from Ourselves: for, verily, We have always been sending [Our messages of guidance] 5 A mercy from your Lord; indeed He only is the All Hearing, the All Knowing. 6 The Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, if you really do believe. 7 There is no god but He; He gives life and makes to die; your Lord and the Lord of your fathers, the ancients. 8 In fact, the unbelievers have doubts because of excessive involvement in worldly affairs. 9 Therefore keep waiting for the day when the heaven shall bring an evident smoke, 10 which will smother the people. They will say, "This is a painful torment. 11 (People will then say): “Our Lord, remove this scourge from us; we shall believe.” 12 But how will they avail themselves of the Reminder, when a clear Messenger had already come to them 13 but then they turned away from him, saying: 'He is tutored, mad' 14 Surely We will remove the punishment a little, (but) you will surely return (to evil). 15 On the day when We will seize (them) with the most violent seizing; surely We will inflict retribution. 16 ۞ We tried the people of Pharaoh before them: a noble messenger was sent to them, 17 "Send the servants of God with me. I am a trustworthy Messenger sent to you. 18 and, 'Rise not up against God; behold, I come to you with a clear authority, 19 And lo! I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me to death. 20 If you do not believe in me, at least keep away from me." 21 Then he called upon his Lord: these are a people guilty. 22 We commanded him, “Journey with My bondmen in a part of the night you will be pursued.” 23 Then leave the sea calm they are an army that will be drowned. 24 How many were the gardens, springs, 25 sown fields, and how noble a station, 26 and pleasant things in which they delighted! 27 That is what We did; and We made another nation their heirs. 28 and neither sky nor earth shed tears over them, nor were they allowed a respite. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.