And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 47 abounding in branches -- 48 Which of your Lord's wonders would you deny? 49 Therein are two running fountains. 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 Wherein is every kind of fruit in pairs. 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under. 54 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 55 therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn -- 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Can the reward of goodness be any other than goodness? 60 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 61 And besides these two other gardens -- 62 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 63 The greenest of green pastures. 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 Therein are two gushing fountains of water. 66 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 67 In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate. 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 In them good and comely maidens -- 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 73 No man or jinn ever touched them before. 74 Which of your Lord's wonders would you deny? 75 Reclining on green cushions and fair carpets. 76 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor! 78