There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 So which of the favors of your Lord would you deny? - 47 Having in them various kinds. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 In both of them are two fountains flowing. 50 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 51 In both of them, there will be two kinds of every fruit. 52 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 53 reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather -- 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 As if they were rubies and coral. 58 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 59 Shall the recompense of kindness be aught save kindness? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And besides these shall be two gardens -- 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 Dark-green in colour (from plentiful watering). 64 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 67 In both of them there will be fruit trees and date-palms and pomegranates. 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 In them shall be good and pleasing. 70 Which favors of your Lord will you both belie? 71 Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- 72 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 73 Neither human nor jinn will have touched them before. 74 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78