۞
Hizb 58
< random >
Jinns (Al-Jinn)
28 verses, revealed in Mecca after A 'araaf (Al-A 'araaf) before Y S (Yaa Seen)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
۞ Say: 'It has been revealed to me that a company of the jinn gave ear, then they said, "We have indeed heard a Koran wonderful, 1 'It guides to the Right Path, and we have believed therein, and we shall never join (in worship) anything with our Lord (Allah). 2 He -- exalted be our Lord's majesty! has not taken to Himself either consort or a son. 3 The ignorant fool among us has spoken outrageously against Allah, 4 And lo! we had supposed that humankind and jinn would not speak a lie concerning Allah - 5 And that persons from among men used to seek refuge with persons from among jinn, so they increased them in wrongdoing: 6 And indeed they supposed, even as ye suppose, that Allah would not raise anyone (from the dead) - 7 And we stretched towards heaven, but we found it filled with terrible guards and meteors. 8 There, we would sit to eavesdrop, but now an eavesdropper finds a flame in wait for him. 9 We do not know whether by this arrangement God intends benefit and guidance for the people of the earth or only evil. 10 And that some of us are good and others of us are below that: we are sects following different ways: 11 And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight. 12 ‘And that when we heard the guidance, we accepted faith in it; so whoever accepts faith in his Lord, has no fear neither of any loss nor of any injustice.’ 13 Some of us have come to submission, and some of us are iniquitous.'" Those who have submitted have taken the right course; 14 And as for the deviators, for Hell they shall be fuel. 15 If people were to keep firmly to the Right Way, We would have vouchsafed them abundant rain 16 so that We might try them through this bounty. Whoso turns away from the remembrance of his Lord, He will cause him to suffer a grievous chastisement; 17 And the mosques are for Allah (Alone), so invoke not anyone along with Allah. 18 When the devotee of God stood up to invoke Him (the jinns) crowded upon him (to listen). 19
۞
Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.