< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the (winds) sent forth in quick succession, 1 Then by oath of those that push with a strong gust. 2 and by the scatterers scattering (rain) 3 Then by those that clearly differentiate the right and wrong. 4 By those who bring down the Reminder, 5 Whether of Justification or of Warning;- 6 Surely what you are promised shall come to pass. 7 Thus, [it will come to pass] when the stars are effaced, 8 And when the sky is split apart. 9 and the mountains scattered, 10 And when the apostles are collected at the appointed time, 11 If one asks, "To which day have such calamitous events been postponed?" 12 For the Day of Decision. 13 And what do you know, what the Day of Decision is! 14 Woe on that Day to those who reject the truth. 15 Did We not destroy the ancients? 16 We shall then send the latter after them. 17 Thus do We deal with the guilty. 18 Woe that day unto those who cry it lies! 19 Did We not create you of a mean water, 20 Then We lodged you in a secure place (the womb) 21 For a known extent. 22 And We determined [it], and excellent [are We] to determine. 23 Woe on that Day to those who reject the truth! 24 Have We not caused the earth to hold within itself 25 for the living and the dead, 26 And have placed therein firm and tall mountains and given you to drink of water fresh 27 Woe on that day to the rejecters. 28 Depart to that which you belied! 29 "Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns, 30 "Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire." 31 Verily! It (Hell) throws sparks (huge) as Al-Qasr [a fort or a Qasr (huge log of wood)], 32 As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes)." 33 Ruin is for the deniers on that day! 34 That will be the Day on which they will not (be able to) utter a word, 35 nor shall they be permitted to offer excuses. 36 Woe that day unto those who cry it lies! 37 that Day of Distinction [between the true and the false, when they will be told]: "We have brought you together with those [sinners] of olden times; 38 So if you have any plot to devise against Me, then devise it. 39 Woe unto the repudiators on that day! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.