< random >
Said [pharaoh] unto the great ones around him: "Verily, this is indeed a sorcerer of great knowledge 34 who seeks to expel you from your land by his sorcery. What is your counsel' 35 They said: "Put him off and his brother (for a while), and send callers to the cities 36 Who will bring you every learned, skilled magician." 37 So the sorcerers were gathered on the appointed day 38 And it was said to the people, “Have you (also) gathered?” 39 Haply we shall follow the sorcerers if it should be they are the victors.' 40 Then, when the sorcerers came, they said to Pharaoh, 'Shall we indeed have a wage, if we should be the victors?' 41 He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]." 42 Moosa said to them, “Cast whatever you intend to cast.” 43 So they cast their ropes and rods, and said: "By the glory of Pharaoh, we shall be victorious." 44 [But] then Moses threw his staff - and lo! it swallowed up all their deceptions. 45 The magicians therefore fell down prostrate. 46 They said, “We have accepted faith in the Lord Of The Creation.” 47 the Sustainer of Moses and Aaron!" 48 Pharaoh said: "You accepted the word of Moses even before I granted you the leave to do so. Surely he is your chief who has taught you magic. Soon shall you come to know. I shall cut off your hands and feet on opposite sides and shall crucify all of you." 49 They said, "It does not matter. We shall be returning to our Lord. 50 We hope that our Lord will forgive us for our sins; we were not believers at first." 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.