۞
Hizb 53
< random >
Has the story reached you, of the honoured guests [three angels; Jibrael (Gabriel) along with another two] of Ibrahim (Abraham)? 24 When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown. 25 Then he turned quickly to his household, brought out a fatted calf, 26 And placing it before them said: "Won't you eat?" 27 So he conceived in his mind a fear on account of them. They said: Fear not. And they gave him the good news of a boy possessing knowledge. 28 Then his wife came forward, making moan, and smote her face, and cried: A barren old woman! 29 They answered: "Thus has thy Sustainer decreed; and verily, He alone is truly wise, all-knowing!" 30 ۞ Abraham asked, "What is your errand, O messengers?" 31 They replied: 'We are sent to a sinful nation, 32 So as to let loose clods of clay on them 33 Marked in the presence of your Lord for the transgressors." 34 So We removed the people who had faith, from that town. 35 But We found in it only one household of those who had surrendered themselves, 36 And We left therein a sign for those who fear the painful punishment. 37 And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest. 38 But Pharaoh turned away, showing arrogance on account of his power, and said (about Moses): “He is either a sorcerer or a madman.” 39 So We seized him and his armies, and threw them into the sea, for he was worthy of blame. 40 In 'Ad (also is a sign), when We sent a blasting wind against them, 41 It spared nothing that it reached, but blew it into broken spreads of rotten ruins. 42 And in Samood: When it was said to them: Enjoy yourselves for a while. 43 after they had turned with disdain from their Sustainer's commandment - whereupon the thunderbolt of punishment overtook them while they were [helplessly] looking on: 44 they could neither stand up straight, nor were they helped. 45 And the people of Noah before; surely they were an ungodly people. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.