But such as fears the Station of his Lord, for them shall be two gardens -- 46 So which of the favors of your Lord would you deny? - 47 (Gardens) with many branches. 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 In both of them are two springs, flowing. 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 In them (both) will be every kind of fruit in pairs. 52 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 53 [In such a paradise the blest will dwell,] reclining upon carpets lined with rich brocade; and the fruit of both these gardens will be within easy reach. 54 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 55 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 Like unto Rubies and coral. 58 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 59 Can any thing else be a response to a favor but a favor? 60 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 61 Besides this, there will be two other gardens. 62 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 63 Dark-green. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 In [each of] these two [gardens] will two springs gush forth. 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 71 Houris cloistered in pavilions -- 72 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 73 Neither human nor jinn will have touched them before. 74 Which favors of your Lord will you both belie? 75 Reclining on green cushions and beautiful carpets. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78