< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
Qaf. By the honored Qur'an... 1 Nay, but they marvel that a warner of their own hath come unto them; and the disbelievers say: This is a strange thing: 2 When we are dead and have become dust (shall we be brought back again)? That would be a far return! 3 We know all what the earth decreases from them; and with Us is a Book that retains. 4 In fact they denied the Truth when it came to them, so they are now in a dilemma. 5 What, have they never observed the heaven above them, (and seen) how We built and adorned it, leaving no crack? 6 And the earth! We have spread it forth, and have cast therein firm mountains, and have caused to grow therein of every beauteous kind of plants: 7 An insight and an admonition for every bondman penitent. 8 And We send down from the skies water rich in blessings, and cause thereby gardens to grow, and fields of grain, 9 And high date-palms with lush fruit. 10 A provision for (Allah's) slaves. And We give life therewith to a dead land. Thus will be the resurrection (of the dead). 11 Before them, the people of Noah and the people of Rass denied this truth; and so did the people of Thamud. 12 And the A-ad, and Fir'awn, and the brethren of Lut. 13 and the dwellers of the wooded dales [of Madyan,] and the people of Tubba: they all gave the lie to the apostles - and thereupon that whereof I had warned [them] came true. 14 Were We then worn out by the first creation? Yet they are in doubt about a second creation. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.