< random >
The Night (Al-Layl)
21 verses, revealed in Mecca after The All High (Al-A'alaa) before Dawn (Al-Fajr)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
By the night when it enshrouds, 1 and by the day when it unveils. 2 And Him Who hath created male and female, 3 Verily, (the ends) ye strive for are diverse. 4 Then as for him who giveths and feareth Him. 5 and confirms the reward most fair, 6 We will make smooth for him the path of ease (goodness). 7 But he who is greedy miser and thinks himself self-sufficient. 8 And denied the best matter, 9 We shall facilitate the path to affliction 10 And what will his wealth avail him when he falls? 11 Indeed, Guidance is Ours, 12 And verily unto Us (belong) the End and the Beginning. 13 Therefore I warn you of the fire that flames: 14 none shall enter it but the most wicked, 15 Who had denied and turned away. 16 and from which the cautious shall be distanced. 17 And gives of his wealth that he may grow in virtue, 18 And who hath no favour from anyone to recompense. 19 but only out of a longing for the countenance of his Sustainer, the All-Highest: 20 And indeed, soon he will be very pleased. 21
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Night (Al-Layl). Sent down in Mecca after The All High (Al-A'alaa) before Dawn (Al-Fajr)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.