< random >
And recite to them the news of Abraham. 69 Behold, he said to his father and his people: "What worship ye?" 70 They replied: "We worship idols and are devoted to them." 71 He said: Do they hear you when you call? 72 or can they benefit or harm you?" 73 They replied, "But we found our fathers doing the same." 74 He said: See now that which ye worship, 75 You and your ancient sires. 76 Surely they are enemies to me, but not (so) the Lord of the worlds; 77 "Who created me, and it is He Who guides me; 78 He who gives me food and drink; 79 and when I fall ill, is the One who restores me to health, 80 And Who causeth me to die, then giveth me life (again), 81 and He who will, I hope, forgive me my faults on the Day of the Judgement. 82 My Lord! bestow on me wisdom and join me with the righteous. 83 And uphold my name with posterity, 84 Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss 85 "And forgive my father - for, verily, he is among those who have gone astray 86 and disgrace me not on the Day when people will be raised to life, 87 the day when neither wealth nor sons shall profit 88 But only one who comes to Allah with a sound heart." 89 (On that Day) the Garden will be brought near to the God-fearing, 90 and Hell advanced for the perverse. 91 and they will be asked: "Where now is all that you were wont to worship 92 other than Allah? Do they help you or even help themselves' 93 Then they shall be pitched into it, they and the perverse 94 And the whole hosts of Iblis (Satan) together. 95 Disputing among themselves they will say: 96 'By Allah, we were certainly in clear error, 97 When we equalled you with the Lord of the worlds. 98 And none led us astray except the culprits. 99 Now we have no intercessors, 100 nor any loving friend. 101 Would that we might return again, and be among the believers' 102 Surely there is a Sign in this, but most of them would not believe. 103 And indeed your Lord only He is the Almighty, the Most Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.