۞
Hizb 33
< random >
The Prophets (Al-Anbyaa')
112 verses, revealed in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
۞ Nigh unto men has drawn their reckoning, while they in heedlessness are yet turning away; 1 Whenever a new advice comes to them from their Lord, they do not listen to it except while playing. 2 their hearts being set on other concerns. The wrong-doers whisper to one another: "This person is no more than a mortal like yourselves. Will you, then, be enchanted by sorcery while you see?" 3 He said: "My Lord knows whatever is spoken in the heavens and the earth. He hears all and knows everything." 4 Nay, they say:"These (revelations of the Quran which are inspired to Muhammad SAW) are mixed up false dreams! Nay, he has invented it! Nay, he is a poet! Let him then bring us an Ayah (sign as a proof) like the ones (Prophets) that were sent before (with signs)!" 5 Not a township believed of those which We destroyed before them (though We sent them portents): would they then believe? 6 And We sent not (as Our messengers) before thee other than men, whom We inspired. Ask the followers of the Reminder if ye know not? 7 And We did not create them without bodies so they would not eat food nor that they abide on earth forever. 8 Our promise to them came true and We saved them and those whom We wanted, but destroyed the unjust people. 9 We have indeed sent down towards you a Book, in which is your repute; so do you not have sense? 10
۞
Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.