۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (God will command the angels), "Gather together the unjust, their spouses, and what they had worshipped 22 Besides Allah, then lead them to the way to hell. 23 "But stop them, verily they are to be questioned. 24 “What is the matter with you, that you do not help one another?” 25 Indeed, today they are surrendering themselves completely.” 26 and approach each other with questions, 27 These say, 'Why, you of old would come to us from the right hand.' 28 They will reply: "Nay, you yourselves were not believers. 29 “And we did not have any control over you; but in fact you yourselves were rebellious.” 30 Thus, the words of Our Lord about us have come true and now we are suffering the torment. 31 We led you astray as we were ourselves astray." 32 So they shall on that day be sharers in the chastisement one with another. 33 Surely thus do We deal with the guilty. 34 For when it was said to them: 'There is no god except Allah' they were always proud 35 And to say: What! shall we indeed give up our gods for the sake of a mad poet? 36 Nay, but he [whom you call a mad poet] has brought the truth; and he confirms the truth of [what the earlier of God's] message-bearers [have taught]. 37 “You surely have to taste the painful punishment.” 38 You will only be recompensed according to your deeds.” 39 Except for God's sincere servants; 40 For them there is a known provision, 41 a variety of delicious fruits; and they shall be honoured 42 In the Gardens of delight (Paradise), 43 On couches, facing one another. 44 a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them; 45 White, delicious to the drinkers, 46 There will neither be any harm in it for their body nor will it intoxicate their mind. 47 And with them shall be those who restrain the eyes, having beautiful eyes; 48 As if they were eggs carefully protected. 49 Then one turned to the other in an enquiry. 50 A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth] 51 Who said: What! are you indeed of those who accept (the truth)? 52 When we are dead and have become dust and bones, are we indeed going to be requited? 53 He saith: Will ye look? 54 So he looked down and saw him in the midst of the Fire. 55 He will say, "By Allah, you almost ruined me. 56 If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell]. 57 What, do we then not die 58 [again,] beyond our previous death, and that we shall never [again] be made to suffer? 59 Surely this is the supreme triumph. 60 For the like of this, then, let the workers work. 61 Is this a better hospitality or the tree of al-Zaqqum? 62 We have indeed made that a punishment for the unjust. 63 for, behold, it is a tree that grows in the very heart of the blazing fire [of hell,] 64 and its fruits are like devils' heads. 65 and they eat of it, and of it fill their bellies, 66 Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water. 67 Then most surely their return shall be to hell. 68 They found their fathers had gone astray; 69 and they are running in their footsteps. 70 yet before them most of the ancients went astray, 71 although, verily, We had sent warners unto them: 72 See then the end of those who were warned, 73 Except the chosen bondmen of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.