Those who fear their Lord will have two gardens 46 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 47 (Gardens) with many branches. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 In both of them are two fountains flowing. 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In both of them, there will be two kinds of every fruit. 52 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn -- 56 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 Is there any Reward for Good - other than Good? 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 Besides this, there will be two other gardens. 62 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 63 Both [gardens] of the darkest green. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 In them will be two gushing springs. 66 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 67 In them will be Fruits, and dates and pomegranates: 68 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 69 There will be well-disciplined, beautiful maidens. 70 So which of the favors of your Lord would you deny? - 71 houris, cloistered in cool pavilions -- 72 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 Which favors of your Lord will you both belie? 75 Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty. 76 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 77 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! 78