۞
Hizb 27
< random >
The Hijjr Valley (Al-Hijjr)
99 verses, revealed in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Alif-Lam-Ra; these are verses of the Book and the bright Qur’an. 1 Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims. 2 Leave them that they may eat and enjoy themselves and (that) hope may beguile them, for they will soon know. 3 We never destroyed any town without pre-ordaining the fate of its people. 4 and no nation outstrips its term, nor do they put it back. 5 And yet, they [who deny the truth] say: "O thou unto whom this reminder has [allegedly] been bestowed from on high: verily, thou art mad! 6 “Why do you not bring angels to us, if you are truthful?” 7 We do not send down the angels (in frivolity); and when We do send them down, We do so with Truth; then people are granted no respite. 8 then they would not be respited. It is We who have sent down the Remembrance, and We watch over it. 9 We sent messengers before you to the previous peoples, 10 but there was never a messenger who came to them but they mocked him: 11 So We make it enter the hearts of the sinners. 12 They do not believe in the Truth and they exactly follow the tradition of the ancient (unbelievers) 13 Yet even had We opened to them a gateway to heaven and they had ascended, on and on, up to it, 14 They would certainly say: Only our eyes have been covered over, rather we are an enchanted people. 15
۞
Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.