< random >
And the disbeliever says, "When I have died, am I going to be brought forth alive?" 66 Does not man remember that We created him before, while he was nothing? 67 So, by thy Lord, without doubt, We shall gather them together, and (also) the Evil Ones (with them); then shall We bring them forth on their knees round about Hell; 68 Then indeed We shall drag out from every sect all those who were worst in obstinate rebellion against the Most Beneficent (Allah). 69 Then surely it is We who are the Best Knower of these worthiest of being therein roasted. 70 There is not one of you who shall not go down to it: such is a thing decreed, determined by your Lord. 71 Then, We will save those who were cautious of Us, but the harmdoers shall be left there hobbling on their knees. 72 And when Our manifest revelations are rehearsed unto them, those who disbelieve say unto those who believe: which of the two portions is better in station and goodlier in company? 73 And how many a generation We destroyed before them, who were fairer in furnishing and outward show! 74 (Muhammad), tell them, "The Beneficent God gives respite to those who have gone astray only until they face the torment with which they were threatened or to the Day of Judgment. Then they will find out who will have the most miserable place and the weakest forces. 75 (On the contrary), Allah increases in guidance those who follow the Right Way. Lasting acts of righteousness are better in the sight of your Lord as reward and conducive to a better end. 76 So have you seen him who denied Our signs and says, “I shall certainly be given wealth and children?” 77 Has he peeped into the Unknown, or obtained a promise from Ar-Rahman? 78 No, indeed! We shall assuredly write down all that he says, and We shall prolong for him the chastisement; 79 and We shall inherit from him what he says, and he shall come to Us alone. 80 And they have chosen Gods besides Allah, so that they may provide them strength! 81 Never. They will deny their devotion and become their adversaries. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.