۩
Prostration
< random >
HAST THOU, then, ever considered him who turns away [from remembering Us, and cares for no more than the life of this world,] 33 And gave a little and [then] refrained? 34 Is with him knowledge of the unseen so that he seeth? 35 Or, has he not been told of that which is in the Scrolls of Moses 36 And Abraham who paid his debt: 37 That no laden one shall bear another's load, 38 And that man can have nothing but what he does (good or bad). 39 And that his effort will soon be scrutinised? 40 And afterward he will be repaid for it with fullest payment; 41 and that the final return is to your Lord, 42 And that it is He Who causeth to laugh and causeth to weep. 43 And that it is He Who causeth to die and causeth to live. 44 That He did create in pairs,- male and female, 45 From a drop (of seed) when it is poured forth; 46 That the second creation is incumbent on Him; 47 that it is He who gives wealth and possessions; 48 That He is the Lord of Sirius (the Mighty Star); 49 that it was He that destroyed ancient Aad 50 And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life. 51 And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors, 52 and He overthrew the subverted cities [of Sodom and Gomorrah] 53 Then covered them with that which covered them. 54 Then which of the Graces of your Lord (O man!) will you doubt. 55 He who warns you is one of the warners of old. 56 that [Last Hour] which is so near draws ever nearer, 57 There shall be none besides Allah to remove it. 58 So are you surprised at this fact? 59 And you laugh, and do not weep! 60 While you are proudly sporting? 61 [Nay,] but prostrate yourselves before God, and worship [Him alone]! ۩ 62
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.