< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
Woe to those who give less [than due], 1 Who insist on being given full when they take from others, 2 but when they give by measurement or weight to others, they give them less. 3 Do those not think that they shall be raised up 4 On a Great Day, 5 the Day when all men shall stand before the Sustainer of all the worlds? 6 Nay! most surely the record of the wicked is in the Sijjin. 7 How will you comprehend what Sijjin is? 8 A written record. 9 Woe, that Day, to the deniers, 10 Who deny the Day of Recompense. 11 And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner! 12 When Our Verses (of the Quran) are recited to him he says: "Tales of the ancients!" 13 Not at all but rather their earnings have heaped rust upon their hearts. 14 Nay! Surely, they (evil-doers) will be veiled from seeing their Lord that Day. 15 Then indeed they have to enter hell. 16 and they will be told, "This is what you were wont to belie." 17 Nay, verily the record of the Righteous is (preserved) in 'Illiyin. 18 And what will make thee know whatsoever the record in Illiyun is? 19 It is a written book, 20 To which bear witness those Nearest (to Allah). 21 Most surely the righteous shall be in bliss, 22 [resting on couches, they will look up [to God]: 23 You will recognise in their faces the brightness of delight. 24 Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed: 25 The last thereof (that wine) will be the smell of musk, and for this let (all) those strive who want to strive (i.e. hasten earnestly to the obedience of Allah). 26 And its mixture is of Tasneem, 27 a spring, the nearest ones to God will drink from it. 28 Those in sin used to laugh at those who believed, 29 when they passed by them they winked, 30 And whilst returning to their homes, they used to return rejoicing. 31 And when they saw them, they said: Most surely these are in error; 32 (they said so although) they had not been appointed watchers over them. 33 So, the believers will laugh at the infidels on that day, 34 On adorned couches, observing. 35 The infidels have indeed been rewarded for that which they had been doing. 36
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.