< random >
And truly, this (the Quran) is a revelation from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists), 192 It has been revealed through the trustworthy Spirit 193 Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners - 194 in the clear Arabic tongue. 195 And verily, it (the Quran, and its revelation to Prophet Muhammad SAW) is (announced) in the Scriptures [i.e. the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)] of former people. 196 Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)? 197 Had We revealed it to a non-Arab 198 who would have read it to them, they (pagans) would not have believed in it. 199 Even so We have caused it to enter into the hearts of the sinners, 200 They will not believe in it until they clearly see the grievous chastisement. 201 so that it will come upon them suddenly, while they are unaware, 202 Then they will say: Are we to be reprieved? 203 Would they then wish for Our Torment to be hastened on? 204 Just think: If We let them enjoy (the good things of life) for a few years more, 205 And then there came to them that which they were promised? 206 what will it then avail them, the enjoyment of days they were given? 207 Never did We destroy a population, but had its warners - 208 To advise; and We never oppress. 209 And it is not the Shayatin (devils) who have brought it (this Quran) down, 210 nor does it behove them, nor does it lie in their power. 211 Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it. 212 So do not call upon another god with Allah, lest you should be one of those who are punished. 213 and warn your nearest kinsmen; 214 And lower thy wing (in kindness) unto those believers who follow thee. 215 then, if they disobey thee, say, 'I am quit of that you do.' 216 And rely upon (Allah) the Almighty, the Most Merciful. 217 who sees thee when thou standest 218 and sees your movements among those who prostrate themselves: 219 Surely He is the All-hearing, the All-knowing. 220 Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend? 221 They descend on every lying, wicked person, 222 who lends an ear to them, and most of them are liars. 223 And as for the poets [they, too, are prone to deceive themselves: and so, only] those who are lost in grievous error would follow them. 224 Do you not see that they wander about bewildered in every valley? 225 and that they [so often] say what they do not do [or feel]? 226 [Most of them are of this kind] save those who have attained to faith, and do righteous deeds, and remember God unceasingly, and defend themselves [only] after having been wronged, and [trust in God's promise that] those who are bent on wrongdoing will in time come to know how evil a turn their destinies are bound to take! 227
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.