۞
Hizb 53
< random >
Hath the story of Abraham's honoured guests reached thee (O Muhammad)? 24 When they entered upon him, they said: Peace. Peace, said he, a strange people. 25 Then he went apart unto his housefolk so that they brought a fatted calf; 26 and placed it before them, saying, "Will you not eat?" 27 (When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge. 28 Then his wife came forward, crying and beating her brow. She said, "I am surely a barren, old woman." 29 They said, 'So says thy Lord; He is the All-wise, the All-knowing.' 30 ۞ 'Messengers' said he (Abraham), 'what is your errand' 31 They replied, "We have been sent to a sinful people 32 That we may send down upon them stone of clay, 33 marked out in thy Sustainer's sight for [the punishment of] such as have wasted their own selves." 34 Then We evacuated those of the Believers who were there, 35 But We found not there any just (Muslim) persons except in one house: 36 And We left therein a sign for those who fear the painful punishment. 37 In Moses, too, (there were signs). We sent him to Pharaoh with clear authority, 38 But he turned to his counsellors, and said: "He is a magician or lunatic." 39 So We took him and his hosts, and dumped them into the sea, while he was to be blamed. 40 And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind: 41 that left nothing it came upon, but made it as stuff decayed. 42 And in the Thamud (was another Sign): Behold, they were told, "Enjoy (your brief day) for a little while!" 43 But they brazenly disobeyed their Lord's command, and then a sudden chastisement overtook them while they looked on. 44 Then they were unable to rise up, nor could they help themselves. 45 Before all these We destroyed the people of Noah: they were a wicked people. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.