۞
Hizb 16
< random >
A 'araaf (Al-A 'araaf)
206 verses, revealed in Mecca after S (Saad) before Jinns (Al-Jinn)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
۞ Alif. Lam. Mim. Sad. 1 This Book has been sent down to you, let there be no heaviness in your heart about it, so that you may warn by means of it and it is a reminder to the believers. 2 O mankind, follow what has been sent down to you from your Lord, and do not follow other administrators, abandoning this (the Holy Qur’an); very little do you understand. 3 How many a township We have destroyed! Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. 4 And when Our Might fell upon them they only said: 'We have indeed been harmdoers' 5 Then verily We shall question those unto whom (Our message) hath been sent, and verily We shall question the messengers. 6 So indeed We shall inform them with Our knowledge and We were not absent. 7 And true will be the weighing on that Day; and those whose weight [of good deeds] is heavy in the balance - it is they, they who shall attain to a happy state; 8 and those whose scales are light will be the losers, for they, are the ones who have been unjust to Our signs. 9 And surely, We gave you authority on the earth and appointed for you therein provisions (for your life). Little thanks do you give. 10
۞
Hizb 16
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.