< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
CONSIDER these [messages,] sent forth in waves 1 by (the angels) as swift as blowing winds, 2 and raise (clouds) and scatter them around, 3 and the severally severing 4 And those that bring down the Reminder 5 To complete the argument or to warn. 6 Indeed, what you are promised is to occur. 7 So when the stars are obliterated 8 And when the sky is split apart. 9 The mountains reduced to dust and blown away, 10 And when the time comes for raising the little girls (buried alive) -- 11 For what day has the term [of all this] been set? 12 To the day of decision. 13 What will explain to you what the Day of Judgement is? 14 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 15 Did We not destroy the ancient people 16 We will now cause the later ones to follow them: 17 [for] thus do We deal with such as are lost in sin. 18 Woe that day unto those who cry it lies! 19 Did We not create you from a liquid disdained? 20 then placed it in a secure repository [the womb], 21 for an appointed term? 22 We determined; excellent determiners are We. 23 Woe on that day to the rejecters. 24 Have We not made the earth a receptacle. 25 the living and the dead? 26 Have We not placed high mountains upon it and given you fresh water to drink? 27 Woe on that day to the rejecters. 28 'Depart unto that which ye were wont to belie. 29 "Depart you to a shadow (of Hell-fire smoke ascending) in three columns, 30 Neither having the coolness of the shade nor availing against the flame. 31 it throws spits as (high as a huge) palace, 32 and as bright as a herd of yellow camels. 33 Alas the woe that day for those who deny! 34 This is a Day they will not speak, 35 nor be allowed to proffer excuses! 36 On that day, woe would be those who have rejected God's revelations! 37 This is the Day of Decision, We have brought you and the men of old together. 38 and if you [think that you] have a subterfuge left, try to outwit Me!" 39 Woe on that Day to those who reject the truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.