< random >
This surely is a revelation from the Lord of the Universe: 192 With it came down the spirit of Faith and Truth- 193 To (communicate) to your heart that you may be a warner 194 (a revelation) in clear Arabic language, 195 And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples. 196 Is it not evidence enough for them that the learned among the Children of Israel have recognized this [as true]? 197 Had We revealed it to a non-Arab 198 And he had recited it unto them, they would not have believed in it. 199 This is how We have made (the habit of) denying embedded in the hearts of the guilty. 200 They will not believe in it until they see the painful punishment. 201 It will come upon them suddenly when they are not expecting it. 202 And they will say, "May we be reprieved?" 203 Do they want to hasten Our punishment? 204 Have you then considered if We let them enjoy themselves for years, 205 and then Our torment will strike them, 206 So of what benefit will be the comforts that they were using? 207 And never did We destroy a township which did not have Heralds of warning, 208 As a reminder; and never have We been unjust. 209 The devils did not bring it down: 210 It would neither suit them nor would they be able (to produce it). 211 The satans are barred from listening to anything from the heavens. 212 Hence, [O man,] do not invoke any other deity side by side with God, lest thou find thyself among those who are made to suffer [on Judgment Day]. 213 and warn your nearest kinsmen; 214 And lower thy wing to the Believers who follow thee. 215 And if they disobey thee, say thou: verily I am quit of that which ye work. 216 and place thy trust in the Almighty, the Dispenser of Grace, 217 Who sees you (O Muhammad SAW) when you stand up (alone at night for Tahajjud prayers). 218 and when you turn among those who prostrate themselves. 219 He is All-Hearing, All-Knowing. 220 Shall I inform you upon whom the devils descend? 221 They come to every sinful liar. 222 Who listens to you (for spreading rumours); but most of them are liars. 223 And the Poets,- It is those straying in Evil, who follow them: 224 Hast thou not seen how they stray in every valley, 225 And how they say that which they do not? 226 The righteously striving believers among them who remember God very often and use their talent to seek help after they have been wronged are the exceptional. The unjust will soon know how terrible their end will be. 227
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.