< random >
Therefore continue to remind, for by the grace of your Lord, you are not a soothsayer, or a madman. 29 Or they allege, “He is a poet we await a calamity of the times to befall him.” 30 say [to them], "Wait then: I too am waiting along with you!" -- 31 Do their minds command them to do this, or are they an outrageous folk? 32 Or do they say, 'He has invented it?' Nay, but they do not believe. 33 (If they are truthful in this), then let them produce a discourse of similar splendour. 34 Or were they created without there being anything, or are they the creators? 35 [And] have they created the heavens and the earth? Nay, but they have no certainty of anything! 36 Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]? 37 Or do they have a ladder whereon they can climb and attempt to listen (to what is transpiring in the Higher Realm)? Then, let any of them who has listened to it produce a clear proof of it. 38 Has (God) daughters and they sons? 39 Or askest thou a hire from them so that they are with debt laden? 40 Or [do they think] that the hidden reality [of all that exists] is almost within their grasp, so that [in time] they can write it down? 41 Or, do they desire to outwit? The unbelievers are the outwitted. 42 Or, do they have a god, other than Allah? Exaltations to Allah above that which they associate! 43 Even if they saw lumps falling from the sky they would say: 'A massed cloud' 44 Wherefore let them alone, till they meet their Day whereon they shall swoon. 45 Their deception will not avail them in the least on that day, nor will they be helped. 46 And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know. 47 And be patient upon your Lord’s command, (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), for you are indeed in Our sight; and proclaim the Purity of your Lord while praising Him, whenever you stand. 48 and glorify Him after the setting of the stars. 49
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.