< random >
The Arrangers (Al-Saaffaat)
182 verses, revealed in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
By those [angels] who range themselves in close ranks 1 by those who drive away the devil (to protect Our revelation), 2 and by the reciters of the Reminder: 3 Most surely your Allah is One: 4 Lord of the heavens and the earth and everything between them; Lord of the Easts. 5 Verily We! We have adorned the nearest heaven with an adornment: the stars. 6 and have protected it from every rebellious satan. 7 They cannot listen to the Highest Chiefs for they are pelted from every side, 8 And kept far away. There is perpetual punishment for them, 9 But if anyone does succeed in snatching a glimpse [of such knowledge], he shall be pursued by a piercing flame. 10 Just ask their opinion: are they the more difficult to create, or the (other) beings We have created? Them have We created out of a sticky clay! 11 Aye! thou marvellest, and they scoff. 12 When they are reminded, they do not pay heed, 13 And, when they see a Sign, turn it to mockery, 14 And say, "This is not but obvious magic. 15 "When we are dead and have become dust and bones, shall we (then) verily be resurrected? 16 and perhaps also our forebears of old?" 17 Say: "Yea, indeed - and most abject will you then be!" 18 For it is only a single scaring, then behold, they are watching 19 and they will say: 'Woe for us. This is the Day of Recompense' 20 (It will be said): "This is the Day of Judgement which you used to deny." 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.