۞
1/4 Hizb 60
< random >
The Town (Al-Balad)
20 verses, revealed in Mecca after Q (Qaaf) before The Comet (Al-Taareq)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ No! I swear by this land, 1 and you are a lodger in this country. 2 And by oath of your forefather Ibrahim, and by you his illustrious son! 3 indeed, We created man in trouble. 4 Does he, then, think that no one has power over him? 5 He says: "I have wasted a great deal of wealth." 6 Does he then think that no one sees him? 7 Have We not given him two eyes, 8 and a tongue, and a pair of lips, 9 And have shown him the two ways? 10 But he has not broken through the difficult pass. 11 And what have you understood, what the valley is! 12 (It is) the freeing of a slave, 13 or giving food on a day of hunger 14 of an orphaned relative 15 Or to the indigent (down) in the dust. 16 And moreover to be of those who accepted faith, and who urged patience to one another and who urged graciousness to one another. 17 These are the People of the Right Hand. 18 But those who deny Our revelations are the people of the left hand: 19 [with] fire closing in upon them. 20
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Town (Al-Balad). Sent down in Mecca after Q (Qaaf) before The Comet (Al-Taareq)
۞
1/4 Hizb 60
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.