< random >
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people - 10 and ask them, "Why do you not fear God?" 11 He said: my Lord! verily I fear they shall belie me. 12 "And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me). 13 They also have a sin against me, and I fear they will slay me.' 14 (It was) said: "By no means. Go with My signs, both of you. I am verily with you and I hear. 15 And come together unto Pharaoh and say: Lo! we bear a message of the Lord of the Worlds, 16 that you let the Children of Israel go with us.'" 17 The Pharaoh said, "Did we not bring you up in our home as an infant and did you not live with us for many years 18 And yet thou didst commit that [heinous] deed of thine, and [hast thus shown that] thou art one of the ingrate!" 19 Said he, 'Indeed I did it then, being one of those that stray; 20 "So I fled from you (all) when I feared you; but my Lord has (since) invested me with judgment (and wisdom) and appointed me as one of the messengers. 21 Now this is the favour that you tauntingly remind me of: that you enslaved the Children of Israel!" 22 Said Pharaoh: "And what [and who] is that 'Sustainer of all the worlds'?" 23 (Moses) said: "The Lord and Cherisher of the heavens and the earth, and all between,- if ye want to be quite sure." 24 Said Firaun to those around him, “Are you not listening with attention?” 25 Said Moosa, “Your Lord and the Lord of your forefathers preceding you.” 26 The Pharaoh said, "The Messenger who has been sent to you is certainly insane". 27 (Moses) said: "The Lord of the East and the Lord of the West and all that lies between them, if you have sense." 28 Pharaoh said: "If you take any god other than me, I will certainly make you one of those (who are rotting) in prison." 29 Moses asked, "What if I were to bring you clear proof (of the existence of God)?" 30 Said Firaun, “Then bring it, if you are of the truthful.” 31 So [Musa (Moses)] threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest. 32 Then he drew out his hand, and it was luminous to the onlookers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.