< random >
We (once) sent Noah to his people, and he tarried among them a thousand years less fifty: but the Deluge overwhelmed them while they (persisted in) sin. 14 So We delivered him and the inmates of the ark, and made it a sign to the nations. 15 Tell of Abraham. He said to his people, "Worship God and fear Him, that would be best for you, if only you knew. 16 Ye only worship images instead of Allah, and ye create a falsehood. Verily those whom ye worship instead of Allah own no provision for you. Wherefore seek with Allah provision, and worship Him, and give thanks unto Him: unto Him ye shall be returned. 17 "And if ye reject (the Message), so did generations before you: and the duty of the messenger is only to preach publicly (and clearly)." 18 Observe they not what wise Allah originateth creation? And then He shall restore it. Verily for Allah that is easy. 19 Say: Journey in the land, then behold how He originated creation; then God causes the second growth to grow; God is powerful over everything, 20 "He punishes whom He pleases, and He grants Mercy to whom He pleases, and towards Him are ye turned. 21 You cannot challenge God in the heavens or in the earth. No one besides God is your guardian or helper. 22
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.