۞
1/4 Hizb 50
< random >
۞ When the son of Mary is mentioned as an example, your people turn away from it 57 And they say: are our gods better, or is he? They mention him not to thee save for disputation. Aye! they are a people contentious. 58 He (Prophet Jesus) was only a worshiper whom We favored and We made him an example to the Children of Israel. 59 And if it were Our Will, We would have [destroyed you (mankind) all, and] made angels to replace you on the earth. [Tafsir At-Tabari, Vol: 25, Page 89]. 60 And most surely it is a knowledge of the hour, therefore have no doubt about it and follow me: this is the right path. 61 And do not ever let the devil stop you; he is indeed your open enemy. 62 And when Isa came with clear arguments he said: I have come to you indeed with wisdom, and that I may make clear to you part of what you differ in; so be careful of (your duty to) Allah and obey me: 63 Assuredly God is my Lord and your Lord; therefore serve Him; this is a straight path.' 64 But certain groups created differences among themselves. Woe to the unjust. They will face a painful torment. 65 Do they wait for aught but the hour, that it should come! upon them all of a sudden while they do not perceive? 66 The intimate friends on that Day will be hostile unto one another save the God-fearing. 67
۞
1/4 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.