۞
Hizb 26
< random >
۞ Shall he then who knoweth that which is sent down unto thee is the truth be like unto him who is blind! Only the men of understanding are admonished 19 Those who fulfill the covenant of Allah and do not break the contract, 20 Those who join that which Allah has commanded to be joined (i.e. they are good to their relatives and do not sever the bond of kinship), fear their Lord, and dread the terrible reckoning (i.e. abstain from all kinds of sins and evil deeds which Allah has forbidden and perform all kinds of good deeds which Allah has ordained). 21 Patient men, desiring the Face of their Lord, establish their prayers, and spend of what We have given them in private and in public; and who ward off evil with good. Theirs shall be the Ultimate Abode. 22 The everlasting Gardens of Eden which they will enter, and the deserving among their forefathers and their wives and their descendants the angels will enter upon them from every gate. 23 "Peace be upon you, because you have persevered!" How excellent, then, this fulfilment in the hereafter! 24 But as for those who break their bond with God after it has been established [in their nature,] and cut asunder what God has bidden to be joined, and spread corruption on earth - their due is rejection [by God,] and theirs is a most evil fate [in the life to come]. 25 Allah enlargeth the provision for whomsoever He willeth and, stinteth. And they exult in the life of the world, whereas the life of the world, by the side of the Hereafter, is only a Passing enjoyment. 26
۞
Hizb 26
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.