۞
1/2 Hizb 30
< random >
۞ Propound thou unto them the similitude of two men. We appointed to one of them two gardens of vine and hedged both with date-palms, and We placed in-between the twain tillage. 32 Each of the two gardens yielded its produce and never failed therein in any way, for We had caused a stream to gush forth in the midst of each of them. 33 And he had fruit, so he said to his companion while he was conversing with him, "I am greater than you in wealth and mightier in [numbers of] men." 34 And he went into his garden, while he (thus) wronged himself. He said: I think not that all this will ever perish. 35 "Nor do I deem that the Hour (of Judgment) will (ever) come: Even if I am brought back to my Lord, I shall surely find (there) something better in exchange." 36 His fellow said unto him, while he spake with him: hast thou disbelieved in Him Who created thee of dust, then of a sperm, and formed thee a man? 37 “But I just say that only Allah is my Lord, and I do not ascribe anyone as a partner to my Lord.” 38 When you entered your vineyard, why did you not say: 'Whatever Allah wills shall come to pass, for there is no power save with Allah!' If you find me less than yourself in wealth and children 39 "It may be that my Lord will give me something better than thy garden, and that He will send on thy garden thunderbolts (by way of reckoning) from heaven, making it (but) slippery sand!- 40 “Or its water may sink into the earth, so you may never be able to find it.” 41 And his vines were overtaken (with disaster), and he began to wring his hands (at the loss) of what he had spent on them, for the vines had fallen upon their trellises; and he said: "Would to God that I had not associated any one with my Lord." 42 And he had no group of men to help him against Allah, nor could he defend or save himself. 43 In such helplessness, the human being realizes that it is God who is the true Guardian and His rewards and recompense are the best. 44
۞
1/2 Hizb 30
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.