۩
Prostration
< random >
Hast thou considered him who turns his back 33 And gives a little and (then) withholds. 34 Does he have any knowledge of the world beyond the ken of sense-perception, and therefore, clearly sees (the Truth)? 35 Has he not been made acquainted with what was written in the scriptures of Moses? 36 And of Abraham who fulfilled his engagements?- 37 That no soul laden bears the load of another, 38 That man can have nothing but what he strives for; 39 And that his deeds will be seen, 40 then, he shall be recompensed for it in full repayment 41 and that the final end is unto thy Lord, 42 that it is He who causes to laugh and causes to weep. 43 and that it is He who causes to die, and causes to live 44 and that He Himself created the two kinds, male and female, 45 out of a [mere] drop of sperm as it is poured forth, 46 That He hath promised a Second Creation (Raising of the Dead); 47 And that He it is Who enricheth and contenteth; 48 that He is the Lord of Sirius. 49 that He it is Who destroyed the ancient 'Ad, 50 And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life. 51 And the people of Nuh (Noah) aforetime, verily, they were more unjust and more rebellious and transgressing [in disobeying Allah and His Messenger Nuh (Noah)]. 52 And He overthrew the Cities of the Plain, 53 Then covered them with that which covered them. 54 Concerning which then, of the bounties of thy Lord, canst thou dispute? 55 This is a warner of the warners of old. 56 The imminent Hour has drawn near, 57 None beside Allah can disclose it. 58 Then at this statement do you wonder? 59 Or do you laugh, and do you not weep 60 while you make merry? 61 So prostrate to Allah and worship [Him]. ۩ 62
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.