۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
The hour drew nigh and the moon was rent in twain. 1 But if they see a sign they turn away, and say: "This is the same old lie continuing," 2 And they denied and followed their own desires, whereas each matter has been decided! 3 Surely there came to them narratives (of the ancient nations) that should suffice to deter (them from transgression), 4 but the warnings have proved to have no effect on them. 5 Therefore turn away from them; on the day when the announcer will call towards a severe unknown matter 6 Their eyes cast down, going forth from their graves as if they were scattered locusts, 7 Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller!- "Hard is this Day!", the Unbelievers will say. 8 ۞ (Long) before them the nation of Noah belied. They belied Our worshiper saying: 'Mad' and he was reprimanded. 9 Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!" 10 Then opened We the gates of heaven with pouring water 11 and caused the earth to gush with springs, so that the waters met for a predestined matter. 12 And We bore him upon a well-planked vessel well-caulked 13 Which sailed right under Our eyes: A recompense for him who had been denied. 14 And We left the Ark as a Sign. Is there, then, any who will take heed? 15 Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! 16 We have made the Koran easy to remember, is there any that will remember! 17 'Ad (people) belied (their Prophet, Hud), then how (terrible) was My Torment and My Warnings? 18 We loosed against them a wind clamorous in a day of ill fortune continuous, 19 and snatched people up as though they were stumps of uprooted palmtrees. 20 And how [severe] were My punishment and warning. 21 We have made the Qur'an easy to derive lessons from. Is there, then, any who will take heed? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.