And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 With spreading branches; 48 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 49 Therein are two running fountains. 50 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 So which of the favors of your Lord would you deny? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 So which of the favors of your Lord would you deny? - 57 Lovely as rubies and pearls. 58 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 61 And beside the two there will be two other Gardens. 62 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 63 two [gardens] of the deepest green. 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 In them will be two gushing springs. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 Wherein is fruit, the date-palm and pomegranate. 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 Fair ones, close-guarded in pavilions - 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 74 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory. 78