< random >
Have you not seen how We send down to the unbelievers satans who prick them? 83 Hence, be not in haste [to call down God's punishment] upon them: for We but number the number of their days. 84 On the Day whereon We shall gather the God-feaing unto the Compassionate as an embassy. 85 and drive the evildoers into Gehenna herding, 86 On that Day none will have the power to intercede for them except those who received a sanction from the Most Compassionate Lord. 87 And they say: 'The Merciful has taken a son' 88 You have indeed advanced something hideous! 89 Which would cleave the skies asunder, rend the earth, and split the mountains, 90 For they have attributed a son to Ar-Rahman, 91 When it does not behove the Merciful to have a son. 92 There is no one in the heavens and earth but that he comes to the Most Merciful as a servant. 93 Certainly He has a comprehensive knowledge of them and He has numbered them a (comprehensive) numbering. 94 And each one of them will come unto Him on the Day of Resurrection, alone. 95 Verily, those who believe [in the Oneness of Allah and in His Messenger (Muhammad SAW)] and work deeds of righteousness, the Most Beneficent (Allah) will bestow love for them (in the hearts of the believers). 96 So We have made this (the Quran) easy in your own tongue (O Muhammad SAW), only that you may give glad tidings to the Muttaqun (pious and righteous persons - See V. 2:2), and warn with it the Ludda (most quarrelsome) people. 97 How many generations living before them did We destroy? Do you find anyone of them around or do you even hear any word from them? 98
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.