< random >
Therefore, remind. By the Favor of Allah, you are neither a soothsayer, nor mad. 29 Or do they say: "[He is but] a poet - let us wait what time will do unto him"? 30 Say: 'Wait if you will; I shall be waiting with you' 31 Or, do their intellects order them to do this? Or, are they an insolent people? 32 Do they say: 'He has invented it' No, they do not believe. 33 Let them produce a scripture like it, if what they say is true. 34 [Or do they deny the existence of God?] Have they themselves been created without anything [that might have caused their creation]? or were they, perchance, their own creators? 35 [And] have they created the heavens and the earth? Nay, but they have no certainty of anything! 36 Or, are the treasures of your Lord in their keeping? Or, are they the controllers? 37 Or do they have any stairs, climbing upon which they eavesdrop? So their eavesdropper should bring some clear proof! 38 Hath He daughters and ye sons? 39 Or is it that [they who reject thy message, O Muhammad, fear lest] thou ask of them a reward, so that they would be burdened with debt [if they should listen to thee]? 40 Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down? 41 Or do they want to stage a deception? -- Then only those who do not believe will be the ones who will be tricked. 42 Or have they a god, other than God? Glory be to God, above that which they associate! 43 And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say: A heap of clouds. 44 So leave them alone until they encounter that Day of theirs when they shall be struck down, 45 Their deception will not avail them in the least on that day, nor will they be helped. 46 And there surely awaits the evildoers a chastisement beyond even that, but most of them know it not. 47 Wait patiently for the command of your Lord. We are watching over you. Glorify your Lord when you rise during the night 48 And in the night also hallow Him, and at the setting of the stars. 49
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.