< random >
And verily it is a revelation of the Lord of the worlds. 192 It has been revealed through the trustworthy Spirit 193 To (communicate) to your heart that you may be a warner 194 In plain Arabic speech. 195 Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples. 196 Was it not a proof for them that the learned men of Israel knew about this? 197 And if We had revealed it unto one of any other nation than the Arabs, 198 and he had recited it to them, they would not have believed in it. 199 Thus have We caused this (Admonition) to penetrate the hearts of the culprits (like a hot rod). 200 they will not believe in it till they behold the grievous suffering 201 that will come upon them [on resurrection,] all of a sudden, without their being aware [of its approach]; 202 Then they will say: are we to be respited? 203 Do they really want Our chastisement to be expedited? 204 Hast thou then seen, if We content them for (long) years, 205 Yet there comes to them at length the (Punishment) which they were promised! 206 what will it then avail them, the enjoyment of days they were given? 207 And withal, never have We destroyed any community unless it had been warned 208 We have never been unjust to anyone. 209 And the satans have not brought it down. 210 they are not supposed to do so. Nor do have they the ability for such a task. 211 Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it. 212 Therefor invoke not with Allah another god, lest thou be one of the doomed. 213 And O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him), warn your closest relatives. 214 Lower thy wing to those who follow thee, being believers; 215 And if they (thy kinsfolk) disobey thee, say: Lo! I am innocent of what they do. 216 Have trust in the Mighty, the Merciful, 217 Who watches you when you stand up. 218 And your movement among those who prostrate. 219 Indeed, He is the Hearing, the Knowing. 220 Shall I inform you (of him) upon whom the Shaitans descend? 221 They descend on every forgerer steeped in sin, 222 on those who whisper hearsay in the ears of people; and most of them are liars. 223 As for poets, only the wayward follow them. 224 Do you not see how they wander aimlessly in every valley, 225 And that they say what they do not do? - 226 Save those who believe and do good works, and remember Allah much, and vindicate themselves after they have been wronged. Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned! 227
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.