۞
1/2 Hizb 33
< random >
۞ AND, INDEED, long before [the time of Moses] We vouchsafed unto Abraham his consciousness of what is right; and We were aware of [what moved] him 51 Abraham asked his father and his people, "What are these statues which you worship?" 52 They replied, "We found our fathers worshipping them". 53 He said, "Indeed ye have been in manifest error - ye and your fathers." 54 They said: 'Is it the truth you have brought us, or are you one of those that play' 55 He said: Nay, but your Lord is the Lord of the heavens and the earth, Who created them; and I am of those who testify unto that. 56 And, by Allah! I will certainly do something against your idols after you go away, turning back. 57 He broke them all into pieces, except for the biggest one of them, so that they might return to it [for enquiry]. 58 (When they saw the idols in this state) they said: "Who has done this to our gods? Surely he is one of the wrong-doers." 59 Some among them said, “We heard a youth speak ill of them the one called Ibrahim.” 60 "Bring him before the people," they said, "that they may bear witness." 61 [And when he came.] they asked: "Hast thou done this to our gods, O Abraham?" 62 He said, 'No; it was this great one of them that did it. Question them; if they are able to speak!' 63 Thereupon they turned to their (inner) selves and said (to themselves): "Surely it is you who are the wrong-doers." 64 But then they reversed their minds: 'You know they do not speak' 65 Abraham said: "Do you, then, worship beside Allah a thing that can neither benefit you nor hurt you? 66 Fie on you and those you worship besides God! Will you not understand?" 67 They said, "Burn him and protect your gods, If ye do (anything at all)!" 68 We said: O fire! be thou cool and peace unto Ibrahim. 69 And they desired a war on him, but We made them the greatest losers. 70 for We saved him and Lot, [his brother's son, by guiding them] to the land which We have blessed for all times to come. 71 And We bestowed upon him ls-haq and Ya qub as a grandson; and each one We made righteous. 72 And We made them into leaders to guide people in accordance with Our command, and We inspired them to good works, and to establish Prayers and to give Zakah. They worshipped Us alone. 73 We bestowed upon Lot sound judgement and knowledge, and We delivered him from the city that was immersed in foul deeds. They were indeed a wicked people, exceedingly disobedient. 74 We admitted him to Our Mercy, he was among the righteous. 75
۞
1/2 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.