۞
1/2 Hizb 33
< random >
۞ Surely We had bestowed wisdom upon Abraham even earlier, and We knew him well. 51 When he said to his father and his people, "What are these statues to which you are devoted?" 52 They replied: 'We found our fathers worshipping them' 53 He said: assuredly ye, ye and your fathers, have been in error manifest. 54 They said: hast thou come unto us with the truth, or art thou of those who sport? 55 He said, “In fact, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, the One Who created them; and I am of those who testify to it.” 56 "And by Allah, I shall plot a plan (to destroy) your idols after you have gone away and turned your backs." 57 So he broke them into fragments, all but a great one they had, for haply they would return to it. 58 (When the people came to the temple and saw the broken idols) they asked each other, "Who has done this to our gods? He certainly is an unjust person". 59 'We have heard a young man called Abraham mention them' they replied. 60 [The others] said: "Then bring him before the peoples eyes, so that they might bear witness [against him]!" 61 They said: Have you done this to our gods, O Ibrahim? 62 He answered: "Rather it was this supreme one who has done it. So ask them, if they can speak." 63 Then gathered they apart and said: Lo! ye yourselves are the wrong-doers. 64 Then their minds were turned upside down, and they said: "You know well that they do not speak." 65 Abraham said, "So, do you worship something instead of God that can neither benefit you nor harm you? 66 Fie upon you and upon all that you worship instead of God! Will you not, then, use your reason?" 67 They cried: Burn him and stand by your gods, if ye will be doing. 68 [But] We said: O fire! Be thou cool, and [a source of] inner peace for Abraham!" 69 They had devised an evil plan (against Abraham), but We turned it into failure." 70 and We saved him and Lot and brought him to the land upon which We had bestowed Our blessings for all the people of the world. 71 We gave him, in excess, Isaac, and Jacob (for a grandson); and We made each righteous 72 We appointed them as leaders to guide the people through Our command and sent them revelation to strive for good deeds, worship their Lord, and pay religious tax. Both of them were Our worshipping servants. 73 And unto Lot we gave judgment and knowledge, and We delivered him from the community that did abominations. Lo! they were folk of evil, lewd. 74 And We admitted him into Our mercy; indeed he is among those who deserve Our proximity. 75
۞
1/2 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.