< random >
And truly, this (the Quran) is a revelation from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists), 192 Which the trustworthy Ruh [Jibrael (Gabriel)] has brought down; 193 Upon thy heart, that thou mayst be (one) of the warners, 194 (a revelation) in clear Arabic language, 195 Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples. 196 Is it not evidence enough for them that the learned among the Children of Israel have recognized this [as true]? 197 (But such is their adamance) that had We revealed it to one of the non-Arabs and even if he had recited (this clear Arabic discourse) to them 198 And had he recited it to them, they would not have believed in it. 199 Thus have We caused this [message] to pass [unheeded] through the hearts of those who are lost in sin: 200 who will not believe in it, until they see the painful chastisement 201 And it shall come to them all of a sudden, while they shall not perceive; 202 And they will say, "May we be reprieved?" 203 What, do they seek to hasten Our chastisement? 204 Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years, 205 And then there came to them that which they were promised? 206 what avail will their past enjoyments be to them? 207 And withal, never have We destroyed any community unless it had been warned 208 To advise; and We never oppress. 209 And it is not the Shayatin (devils) who have brought it (this Quran) down, 210 it behoves them not, neither are they able. 211 Truly, they are expelled from hearing. 212 Therefor invoke not with Allah another god, lest thou be one of the doomed. 213 And admonish thy nearest kinsmen, 214 And lower thou thy wing unto those who follow thee as believers. 215 If they disobey you, tell them, "I condemn your disobedient deeds". 216 And rely thou upon the Mighty, the Merciful. 217 who sees thee when thou standest 218 and observes your movements among those who prostrate themselves. 219 Surely He is the All-hearing, the All-knowing. 220 Shall I inform you upon whom the devils descend? 221 They descend on every sinful, false one. 222 Who gives ear (to the devils and they pour what they may have heard of the unseen from the angels), and most of them are liars. 223 As for the poets, only those who go astray follow them. 224 Do you not see that they wander about in every valley 225 preaching what they do not practice. 226 Save those who believe and do good works, and remember Allah much, and vindicate themselves after they have been wronged. Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned! 227
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.