< random >
The Snatchers (Al-Naze'aat)
46 verses, revealed in Mecca after The News (Al-Naba') before Shattering (Al-Infitaar)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
I swear by the angels who violently pull out the souls of the wicked, 1 By the angels who release with gentle release. 2 And who glide with ease. 3 by the angels who hasten along 4 And those who arrange [each] matter, 5 A Day shall come whereon the quaking will quake, 6 Followed by the second blast, 7 Hearts on that day shall palpitate, 8 Cast down will be (their owners') eyes. 9 They say: Shall we indeed be restored to (our) first state? 10 What! when we are rotten bones? 11 They will say: 'Then we are returned lost' 12 However, it will only take a single blast 13 And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface. 14 Hath there come unto thee the history of Moses? 15 When his Lord called him in the sacred valley of Tuwa, 16 "Go to the Pharaoh who has become refractory, 17 And say to him: "Would you purify yourself (from the sin of disbelief by becoming a believer)", 18 that I might guide you to your Lord, so that you fear (Him)." 19 Moses showed him the great sign, 20 But (the Pharaoh) disavowed and disobeyed. 21 Then he went back hastily. 22 then, he gathered, proclaimed, 23 and proclaimed, and he said, 'I am your Lord, the Most High!' 24 So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression]. 25 Surely there is a great lesson in it for whoever would fear (Allah). 26
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.