< random >
It is He who sends down rain from the sky: from it ye drink, and out of it (grows) the vegetation on which ye feed your cattle. 10 (With this water) He causes corn, olives, palm-trees, vines, and all kinds of fruits to grow. In this there is evidence (of the existence of God) for the people of understanding. 11 And He subjected the night and the day for you and the sun and the moon; and the stars are subjected to His command; indeed in this are signs for people of intellect. 12 And the things on this earth which He has multiplied in varying colours (and qualities): verily in this is a sign for men who celebrate the praises of Allah (in gratitude). 13 And He it is Who has subjected the sea that you may eat fresh fish from it and bring forth ornaments from it that you can wear. And you see ships ploughing their course through it so that you may go forth seeking His Bounty and be grateful to Him. 14 And He has placed firm mountains on the earth lest it should move away from you, and has made rivers and tracks that you may find your way, 15 and He has set other landmarks in the earth. And by the stars too do people find their way. 16 Is He then Who createth as him who createth not? Will ye not then remember? 17 And if you should count the favors of Allah, you could not enumerate them. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful. 18 Allah has knowledge of all that you hide and all that you reveal. 19 But those whom you invoke, other than Allah do not create anything they are themselves created. 20 (They are things) dead, lifeless: nor do they know when they will be raised up. 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.