۞
Hizb 28
< random >
۞ Allah has said: "Take not (for worship) two gods: for He is just One Allah: then fear Me (and Me alone)." 51 To Him belongs all that is in the heavens and the earth. God's retribution is severe. Should you then have fear of anyone other than God? 52 Every bounty that you enjoy is from Allah; and whenever any misfortune strikes you, it is to Him that you cry for the removal of your distress. 53 yet as soon as He has removed the harm from you, lo! some of you [begin to] ascribe to other powers a share 'in their Sustainer's divinity 54 So they will deny what We have given them. Then enjoy yourselves, for you are going to know. 55 And they assign to what they do not know a portion of that which We have provided them. By Allah, you will surely be questioned about what you used to invent. 56 And they assign daughters for Allah! - Glory be to Him! - and for themselves (sons,- the issue) they desire! 57 Yet when news of the birth of a daughter reaches one of them, his face is darkened, and he is overwhelmed with silent grief, 58 And hides from people for shame at the news, (at a loss) whether he should keep her with shame, or bury her in the ground. How bad is the judgement that they make! 59 Those who do not believe in the Hereafter deserve to be characterized with evil attributes whereas Allah's are the most excellent attributes. He is the Most Mighty, the Most Wise. 60
۞
Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.