< random >
Say, "God is sufficient as a witness between you and me. He knows all that is in the heavens and the earth. Those who believe in falsehood and reject God will surely be the losers." 52 They demand that you hasten the punishment! But had it not been for the stated term, the punishment would come to them; it will come upon them suddenly when they are unaware. 53 They challenge thee to hasten the coming upon them of [God's] chastisement: but, verily, hell is bound to encompass all who deny the truth 54 The day when the punishment will envelop them from above them and from below their feet, and He will say, “Taste the flavour of your deeds!” 55 O My servants who believe, surely My earth is wide; therefore Me do you serve! 56 Everyone shall taste the death. Then unto Us you shall be returned. 57 And (as for) those who believe and do good, We will certainly give them abode in the high places in gardens beneath which rivers flow, abiding therein; how good the reward of the workers: 58 Those who are patient, and put their trust (only) in their Lord (Allah). 59 How many creatures cannot fend for themselves! God provides for them and for you. He is the All Hearing, the All Knowing. 60 If you asked them, "Who created the heavens and earth and subjected the sun and the moon?" they would surely say, "Allah." Then how are they deluded? 61 Allah enlarges the sustenance of any of His servants whom He will, and straitens the sustenance of whom He will. Surely Allah has knowledge of everything. 62 If you were to ask them: 'Who sends down water out of the sky and thereby revives the earth after it was dead?' They will reply: 'Allah.' Say: 'Praise, belongs to Allah.' No, but most of them do not understand. 63
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.