< random >
Thamud denied the warning 23 For they said; Is it a mortal man, alone among us, that we are to follow? Then indeed we should fall into error and madness. 24 Has the reminder been made to light upon him from among us? Nay! he is an insolent liar! 25 They will know tomorrow who is the insolent liar. 26 “We shall send a she-camel to test them, therefore O Saleh, wait and have patience.” 27 Tell them that the water is to be divided between them, a drink each for them in turn' 28 But they called their companion who took a sword and hamstrung her. 29 Ah! how (terrible) was My Penalty and My Warning! 30 Surely We sent upon them a single cry, so they were like the dry fragments of trees which the maker of an enclosure collects. 31 We have made the Koran an easy Remembrance, is there any that will remember! 32 The nation of Lot belied Our warnings. 33 We sent down upon them a violent sandstorm (which destroyed them all) except for the family of Lot, whom We saved in the early morning by Our favor. 34 As a Favour from Us, thus do We reward him who gives thanks (by obeying Us). 35 Lot warned them against Our torment, but they persistently disputed it. 36 And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning." 37 Early on the morrow an abiding Punishment seized them: 38 “So taste My punishment, and My warnings!” 39 We have made it easy indeed to learn lessons from the Quran. Is there anyone who would receive admonition? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.