< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
By the Dawn 1 by the Ten Nights, 2 And [by] the even [number] and the odd 3 and by the night when it moves on towards daybreak (reward and retribution in the next life is an absolute reality). 4 Considering all this - could there be, to anyone endowed with reason, a [more] solemn evidence of the truth? 5 Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad - 6 of the columned (city) of Iram, 7 the like of which was never created in the countries? 8 And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley? 9 And (with) Firon, the lord of hosts, 10 [All of] whom oppressed within the lands 11 And heaped therein mischief (on mischief). 12 Wherefore thy Lord poured on them the scourge of His torment. 13 Indeed, your Lord is in observation. 14 As for man, when his Lord tests him by exalting him and bestowing His bounties upon him, he says: “My Lord has exalted me.” 15 But whenever He trieth him by straitening his means of life, he saith: My Lord despiseth me. 16 Nay, but ye (for your part) honour not the orphan 17 Nor urge upon each other the feeding of the poor, 18 and you devour the inheritance greedily, 19 And you love wealth with exceeding love. 20 Surely when We pound the earth to powder grounded, pounded to dust, 21 and [the majesty of] thy Sustainer stands revealed, as well as [the true nature of] the angels; rank upon rank? 22 and when Hell is brought near that Day. On that Day will man understand, but of what avail will that understanding be? 23 He will say: "Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life!" 24 So on that day, no one punishes like He does! 25 none shall bind as He binds. 26 (On the other hand it will be said): “O serene soul! 27 "Come back to your Lord, Well-pleased (yourself) and well-pleasing unto Him! 28 Join My worshipers and 29 enter My Paradise! 30
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.