< random >
When your Lord called upon Moses: "Go to the wicked people, 10 The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?" 11 He replied, "Lord, I am afraid that they will call me a liar. 12 and my chest will become constricted and my tongue will not be loosed (in my speech), therefore, send to Aaron. 13 “And they have an accusation against me, so I fear that they may kill me.” 14 (It was) said: "By no means. Go with My signs, both of you. I am verily with you and I hear. 15 Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds, 16 [Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'" 17 (Pharaoh) said: "Did we not cherish thee as a child among us, and didst thou not stay in our midst many years of thy life? 18 And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful." 19 Said Moosa, “I did that at a time when I was unaware of the consequences.” (In anger See verse 28:15) 20 “I therefore went away from you as I feared you so my Lord commanded me and appointed me as one of the Noble Messengers.” 21 And is it a favor of which you remind me that you have enslaved the children of Israel? 22 The Pharaoh asked: "And what is the Lord of all the worlds?" 23 Moses said, "Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if only you would be convinced." 24 The Pharaoh said to the people around him, "Did you hear that?" 25 He said: Your Lord and the Lord of your fathers of old. 26 (Pharaoh) said: Lo! your messenger who hath been sent unto you is indeed a madman! 27 'He is the Lord of the East and the West' said he (Moses), 'and all that is between them, if you could understand' 28 Pharaoh said, "If you take any deity other than myself, I will throw you into prison," 29 Said he: "Even if I should bring about before thee something that clearly shows the truth?" 30 (Pharaoh) said: Produce it then, if thou art of the truthful! 31 So Moses threw down his staff and suddenly it appeared as a serpent, plainly visible. 32 And he drew forth his hand, and lo, it was white to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.